Bilingual Lexicon Extraction From Internet

نویسندگان

  • Fang Li
  • Wilhelm Weisweber
چکیده

This paper introduces an experimental system which can extract translations of words and phrases from the Internet through alignment on parallel WWW pages. The automatic extraction takes place online, is language independent and incrementally formed after a post-editing step by a human being. Actually the experimental system can extract words and phrases between pairs of the languages English, German and Chinese. It is a simple and effective way and is quite different from the traditional extraction techniques.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

Previous work on bilingual lexicon extraction from comparable corpora aimed at finding a good representation for the usage patterns of source and target words and at comparing these patterns efficiently. In this paper, we try to work it out in another way: improving the quality of the comparable corpus from which the bilingual lexicon has to be extracted. To do so, we propose a measure of compa...

متن کامل

Extraction de lexiques bilingues à partir de Wikipédia (Bilingual lexicon extraction from Wikipedia) [in French]

________________________________________________________________________________________________________ Bilingual lexicon extraction from Wikipedia With the increased interest of the machine translation, needs of multilingual resources such as comparable corpora and bilingual lexicon has increased. These resources are not available mainly for pair of languages that do not involve English. This...

متن کامل

Iterative Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Using Topic Model and Context Based Methods

In the literature, two main categories of methods have been proposed for bilingual lexicon extraction from comparable corpora, namely topic model and context based methods. In this paper, we present a bilingual lexicon extraction system that is based on a novel combination of these two methods in an iterative process. Our system does not rely on any prior knowledge and the performance can be it...

متن کامل

An Approach Based on Multilingual Thesauri and Model Combination for Bilingual Lexicon Extraction

This paper focuses on exploiting different models and methods in bilingual lexicon extraction, either from parallel or comparable corpora, in specialized domains. First, a special attention is given to the use of multilingual thesauri, and different search strategies based on such thesauri are investigated. Then, a method to combine the different models for bilingual lexicon extraction is prese...

متن کامل

Towards a Generic Approach for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

This paper presents an approach that extends the standard approach used for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. We focus on the problem associated to polysemous words found in the seed bilingual lexicon when translating source context vectors. To improve the adequacy of context vectors, the use of a WordNetbased Word Sense Disambiguation process is tested. Experimental results...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010